শিরোনাম
◈ গালাতাসারাইকে হা‌রি‌য়ে চ‌্যা‌ম্পিয়ন্স লি‌গের শেষ আটে ম‍্যানচেস্টার সিটি ◈ শেরপুরের সহিংসতার ঘটনায় অন্তর্বর্তী সরকারের বিবৃতি ◈ বাংলাদেশ নারী দলের ক্যাম্পে সুইডেন প্রবাসী ফুটবলার আনিকা রানিয়া সিদ্দিকী  ◈ নির্বাচনে আচরণবিধি লঙ্ঘনের বিস্তর অভিযোগ ◈ ভারতে নিপাহ ভাইরাসের প্রাদুর্ভাব: পাকিস্তানে হাই অ্যালার্ট জারি ◈ ৬ মাসে ২ বিলিয়ন ডলারের বেশি ঋণ পরিশোধ করলো বাংলাদেশ ◈ আগে ঘুস ছিল ১ লাখ, এখন লাগে ১০ লাখ: আজম জে চৌধুরী ◈ পদত্যাগ করলেও মন্ত্রিপাড়ার সরকারি বাসা ছাড়েনি আসিফ ও মাহফুজ ◈ ডিম হামলা, হাতাহাতি, ভাঙচুর; ভোটের মাঠে কথার লড়াই কি সংঘাতে গড়াচ্ছে? ◈ স্ত্রী-সন্তানের লাশের বিনিময়ে আমাকে জামিন দেওয়া হলো: সাদ্দাম (ভিডিও)

প্রকাশিত : ২২ সেপ্টেম্বর, ২০২৫, ০৬:৪২ বিকাল
আপডেট : ২৩ জানুয়ারী, ২০২৬, ০৯:০০ রাত

প্রতিবেদক : নিউজ ডেস্ক

এক ভিডিও, একাধিক ভাষা, দ্বিগুণ আয়—ইউটিউবের নতুন ডাবিং ফিচার সুবিধা

বিশ্বের সবচেয়ে বড় ভিডিও স্ট্রিমিং প্ল্যাটফর্ম ইউটিউব এবার কনটেন্ট নির্মাতাদের জন্য চালু করল নতুন সুবিধা—মাল্টি-ল্যাঙ্গুয়েজ অডিও ডাবিং ফিচার। এই ফিচারের মাধ্যমে একই ভিডিওতে যুক্ত করা যাবে একাধিক ভাষার অডিও ট্র্যাক। ফলে আলাদা চ্যানেল খুলতে হবে না বা কেবল সাবটাইটেলের ওপর নির্ভর করতে হবে না।

ইউটিউবের ব্লগ পোস্টে জানানো হয়েছে, ২০২৩ সালের ফেব্রুয়ারি থেকে পরীক্ষামূলকভাবে চালু থাকা এই ফিচার আনুষ্ঠানিকভাবে বিশ্বব্যাপী উন্মুক্ত করা হয়েছে। পরীক্ষার অংশ হিসেবে জনপ্রিয় ইউটিউবার মিস্টার বিস্ট, মার্ক রবার, শেফ জেমি অলিভার ও নিক ডিজিওভানির মতো ক্রিয়েটররা একাধিক ভাষায় ভিডিও প্রকাশ করেছেন। তাদের অভিজ্ঞতায় দেখা গেছে, নতুন এই সুবিধা দর্শকদের কনটেন্ট ভোগ করার বিকল্প ও সহজ পথ তৈরি করছে।

তবে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাবিং করার সুযোগ নেই। কনটেন্ট নির্মাতাদেরকেই বিভিন্ন ভাষায় অডিও রেকর্ড করতে হবে এবং ইউটিউবের সাবটাইটেল এডিটর টুল ব্যবহার করে তা ভিডিওতে সংযুক্ত করতে হবে। সবচেয়ে বড় সুবিধা হলো, পুরোনো ভিডিওতেও এই ফিচারের মাধ্যমে নতুন ভাষার অডিও ট্র্যাক যোগ করা যাবে।

ইউটিউব জানায়, প্রাথমিক পরিসংখ্যানে দেখা গেছে— বহু ভাষায় অডিও ট্র্যাক ব্যবহারকারী ক্রিয়েটরদের মোট ওয়াচ টাইমের প্রায় ২৫ শতাংশ এসেছে এমন দর্শকদের কাছ থেকে, যাদের মাতৃভাষা ভিডিওর মূল ভাষা ছিল না। বিখ্যাত ক্রিয়েটর শেফ জেমি অলিভার নিজেই জানিয়েছেন, এই ফিচার ব্যবহার করে তার ভিডিওর ভিউ তিনগুণ বেড়েছে।

বিশেষজ্ঞদের মতে, এর ফলে আয় যেমন বাড়বে, তেমনি খরচও কমবে। আগে ডাবিং ও অনুবাদের জন্য থার্ড পার্টি পরিষেবার ওপর নির্ভর করতে হতো, যা সময়সাপেক্ষ ও ব্যয়বহুল ছিল। ইউটিউবের এই নতুন সমন্বিত টুল সেই প্রক্রিয়াকে সহজ ও সাশ্রয়ী করে তুলবে।

ইউটিউবের ধারণা, এখন থেকে যেসব দর্শক আগে ভাষাগত সীমাবদ্ধতার কারণে কোনো ভিডিও দেখতে পারতেন না, তারাও নিজেদের ভাষায় কনটেন্ট উপভোগ করতে পারবেন। সূত্র: দৈনিক জনকণ্ঠ 

  • সর্বশেষ
  • জনপ্রিয়