শিরোনাম
◈ কালরাত স্মরণে এক মিনিটের ‘ব্ল্যাক আউটে’ বাংলাদেশ ◈ নারায়ণগঞ্জে বঙ্গবন্ধু ও তাঁর মাকে নিয়ে কটূক্তি করায় বিএনপি নেতা আটক ◈ যুক্তরাষ্ট্রের মিসিসিপিতে টর্নেডোর আঘাতে ২৩ জনের মৃত্যু ◈ আওয়ামী লীগকে এবার ইফতার পার্টি না করার নির্দেশনা প্রধানমন্ত্রীর ◈ বাংলার সমৃদ্ধি ক্ষতিপূরণ পেল ২৩৭ কোটি টাকা ◈ আওয়ামী লীগের নেতৃত্বের ব্যর্থতায় ২৫ মার্চের গণহত্যা হয়েছিল: মির্জা ফখরুল ◈ দুবাইয়ে আরাভ খান আটক হওয়ার তথ্য জানা নেই: আইজিপি ◈ নারী অধিকার কর্মীদের প্রতি ‘কোমল’ মনোভাব দেখানোর জন্যে ১০ বিচারপতিকে মৃত্যুদণ্ড সৌদি সরকারের ◈ একাত্তরের গণহত্যার জন্য পাকিস্তানের কাছে ক্ষতিপূরণ দাবি ◈ গণহত্যা দিবসের আন্তর্জাতিক স্বীকৃতি আদায়ে  সকলকে ভূমিকা রাখতে হবে : রাষ্ট্রপতি

প্রকাশিত : ৩০ জানুয়ারী, ২০২৩, ০২:০৫ রাত
আপডেট : ৩০ জানুয়ারী, ২০২৩, ০২:০৫ রাত

প্রতিবেদক : নিউজ ডেস্ক

পার্থক্য বুঝুন : ‘get together’ বনাম ‘get-together’

মাসুদ রানা

মাসুদ রানা: অনেক বাঙালীর মনের কোনো-কোনো ভাব ইংরেজিতে প্রকাশ করার একটি প্রবণতা আছে। আবার, কোনো-কোনো বাঙালী সব ভাবই ইংরেজিতে প্রকাশ করতে চান। কী কারণে তারা ইংরেজিতে ভাব প্রকাশ করতে চান, সে অনুসন্ধানে আমি নাইবা গেলাম। তবে, নিশ্চয় অনুরোধ করতে পারি ইংরেজিটা যেনো সঠিক হয়। পারি না?

তো, সেই-সুবাদে বলি- get together হচ্ছে একটি ফ্রেইজ্যাল ভার্ব, যা get ভার্ব ও together এ্যাডভার্ব দিয়ে তৈরি। 

তাই, কেউ যদি লিখেন, ‘We had a family get together yesterday" তা ভুল হবে। কারণ, পাস্ট ফর্মের had ভার্বের সঙ্গে প্রেজেণ্ট ফর্মের get ভার্বের কোনো এ্যাগ্রীমেণ্ট হয় না। তাই, হয় লিখতে হবে, Our family got together yesterday; অথবা We had a family get-together yesterday একটি হাইফেন দিয়ে get (v) I together (adv) শব্দ দু’টোকে যুক্ত করে নতুন রূপে get-together  কম্পাউণ্ড নাউন গঠন করে ব্যবহার করলেই বাক্যটি সঠিক হবে। লণ্ডন, ইংল্যাণ্ড। 

  • সর্বশেষ
  • জনপ্রিয়