শিরোনাম
◈ নির্বাচনী দায়িত্বে অপরাধের সাজা বাড়ছে: অধ্যাদেশের খসড়া অনুমোদন ◈ দেওয়ানি ও ফৌজদারি আদালত সম্পূর্ণভাবে পৃথক করলো সরকার ◈ অহেতুক চাপ সৃষ্টি করতে জামায়াতের কর্মসূচি: মির্জা ফখরুল ◈ জুলাই সনদের আইনি ভিত্তি ও পিআর পদ্ধতিতে নির্বাচনের দাবিতে রাজপথে সাত দল ◈ স্ত্রী আসলেই নারী কি না প্রমাণ দেবেন ম্যাখোঁ ◈ আগামী বছরের বইমেলার সময় পরিবর্তন ◈ সৌদি-পাকিস্তান প্রতিরক্ষা চুক্তি, যা জানালো ভারত ◈ সরকারি কর্মচারীদের জন্য বড় সুখবর: অবসরে বাড়ছে সুযোগ-সুবিধা, কমছে অপেক্ষাকাল ◈ আগামীকাল ৮ ঘণ্টা গ্যাস থাকবে না যেসব এলাকায় ◈ সংবাদ সংগ্রহ করতে গিয়ে সন্ত্রাসীদের হামলায় যমুনা টিভির সাংবাদিকসহ আহত ৫

প্রকাশিত : ৩০ জানুয়ারী, ২০২৩, ০২:০৫ রাত
আপডেট : ৩০ জানুয়ারী, ২০২৩, ০২:০৫ রাত

প্রতিবেদক : নিউজ ডেস্ক

পার্থক্য বুঝুন : ‘get together’ বনাম ‘get-together’

মাসুদ রানা

মাসুদ রানা: অনেক বাঙালীর মনের কোনো-কোনো ভাব ইংরেজিতে প্রকাশ করার একটি প্রবণতা আছে। আবার, কোনো-কোনো বাঙালী সব ভাবই ইংরেজিতে প্রকাশ করতে চান। কী কারণে তারা ইংরেজিতে ভাব প্রকাশ করতে চান, সে অনুসন্ধানে আমি নাইবা গেলাম। তবে, নিশ্চয় অনুরোধ করতে পারি ইংরেজিটা যেনো সঠিক হয়। পারি না?

তো, সেই-সুবাদে বলি- get together হচ্ছে একটি ফ্রেইজ্যাল ভার্ব, যা get ভার্ব ও together এ্যাডভার্ব দিয়ে তৈরি। 

তাই, কেউ যদি লিখেন, ‘We had a family get together yesterday" তা ভুল হবে। কারণ, পাস্ট ফর্মের had ভার্বের সঙ্গে প্রেজেণ্ট ফর্মের get ভার্বের কোনো এ্যাগ্রীমেণ্ট হয় না। তাই, হয় লিখতে হবে, Our family got together yesterday; অথবা We had a family get-together yesterday একটি হাইফেন দিয়ে get (v) I together (adv) শব্দ দু’টোকে যুক্ত করে নতুন রূপে get-together  কম্পাউণ্ড নাউন গঠন করে ব্যবহার করলেই বাক্যটি সঠিক হবে। লণ্ডন, ইংল্যাণ্ড। 

  • সর্বশেষ
  • জনপ্রিয়