কোরআনুল কারিমের অনুবাদ ও সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা
সুরা : আনআম, আয়াত : ১৪০
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
وَ قَالُوۡا مَا فِیۡ بُطُوۡنِ هٰذِهِ الۡاَنۡعَامِ خَالِصَۃٌ لِّذُكُوۡرِنَا وَ مُحَرَّمٌ عَلٰۤی اَزۡوَاجِنَا ۚ وَ اِنۡ یَّكُنۡ مَّیۡتَۃً فَهُمۡ فِیۡهِ شُرَكَآءُ ؕ سَیَجۡزِیۡهِمۡ وَصۡفَهُمۡ ؕ اِنَّهٗ حَكِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿۱۳۹﴾
সরল অনুবাদ
১৪০. অবশ্যই তারা ক্ষতগ্রস্থ হয়েছে যারা নির্বুদ্ধিতার জন্য ও অজ্ঞাতবশত নিজেদের সন্তানদেরকে হত্য করেছে এবং আল্লাহর উপর মিথ্যা রটনা করে আল্লাহ প্রদত্ত জীবিকাকে নিষিদ্ধ গণ্য করেছে। তারা অবশ্যই বিপথগামী হয়েছে এবং তারা হিদায়াতপ্রাপ্ত ছিল না।
সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা
সুরা আনআমের এ আয়াতে বলা হচ্ছে যে, তারা তাদের পথভ্রষ্টতায় অনেক দূর এগিয়ে গিয়েছিল, তাদের কোন কাজেই হিদায়াত নসীব হয় নি। (সা’দী) আর তাদের মধ্যে হিদায়াত পাবার যোগ্যতাও ছিল না।
(তাফসিরে ফাতহুল কাদির)
এ আয়াতে আল্লাহ দৃঢ়ভাবে ঘোষনা করে বলেছেন যে, যেসব মানুষ অজ্ঞতা, বোকামি ও ভুল ধারনা থেকে নিজেদের সন্তানদের হত্যা করেছে, তারা সত্যিই ক্ষতিগ্রস্ত। আবার আল্লাহ যেসব জিনিসকে জীবিকা হিসেবে হালাল ও বৈধ করেছেন, তারা সেগুলোর ব্যাপারে নিজেদের মনগড়া কথা বানিয়ে বলেছে সেগুলোকে হারাম সাভ্যস্থ করেছে। আল্লাহর নামে এ ধরনের মিথ্যা রটনা করেছে।
এসব মনগড়া কাজের জন্য তারা সঠিক পথ থেকে বিচ্যুত হয়েছে; তারা কখনোই সঠিক হিদায়াতের উপর ছিল না।
সূত্র: কালের কণ্ঠ