শিরোনাম
◈ শ্রীলঙ্কার কা‌ছে আফগা‌নিস্তান হে‌রে যাওয়ায় সুপার ফো‌রে খেলার সু‌যোগ পে‌লো বাংলাদেশ ◈ বাংলাদেশি নাগরিকত্ব নিয়ে টিউলিপের মিথ্যাচার, নতুন সংকটে স্টারমার: ডেইলি এক্সপ্রেসের রিপোর্ট ◈ শুধু অতীতের নয়, বর্তমানের দুর্নীতি থামাতেও নজর দিতে হবে: বিদ্যুৎ উপদেষ্টা ◈ বাংলাদেশ ও চীন সহযোগিতামূলক অংশীদারিত্বকে এগিয়ে নিতে একসাথে এগিয়ে যাবে : প্রধান উপদেষ্টা  ◈ সাফ চ‌্যা‌ম্পিয়নশী‌পে নেপালকে ৪-০ গো‌লে হারা‌লো বাংলাদেশ ◈ শ্রীলঙ্কার প্রতি বাংলা‌দে‌শের সমর্থন, চোখ এড়ায়নি লঙ্কান ক্রিকেট বোর্ডের ◈ আফগানিস্তান-শ্রীলংকা ম্যাচের ফল যেমন হলে লাভ বাংলাদেশের ◈ নির্বাচনী দায়িত্বে অপরাধের সাজা বাড়ছে: অধ্যাদেশের খসড়া অনুমোদন ◈ দেওয়ানি ও ফৌজদারি আদালত সম্পূর্ণভাবে পৃথক করলো সরকার ◈ কোনো রাজনৈতিক দল নিষিদ্ধ করার পক্ষে নয় বিএনপি : সিঙ্গাপুর থেকে দেশে ফিরে মির্জা ফখরুল

প্রকাশিত : ২৬ ফেব্রুয়ারি, ২০২০, ০১:৩০ রাত
আপডেট : ২৬ ফেব্রুয়ারি, ২০২০, ০১:৩০ রাত

প্রতিবেদক : নিউজ ডেস্ক

[১] ভুল ব্যাকারণের হিন্দিতে ৪টি টুইট করলেন ট্রাম্প, ব্যাপক হাস্যরস

মেহেরুবা শহীদ: [২] টুইটগুলোতে এতো বেশি ভুল ব্যাকরণ ছিলো যে, সেগুলোর মর্মদ্ধার করা ছিলো প্রায় অসাধ্য। অনেকের ধারণা গুগল ট্রান্সলেটরের সাহায্যে এগুলো অনুবাদ করেছেন তিনি। ইন্ডিয়া টুতে ও দাইজি ওয়ার্ল্ড

[৩] প্রথম টুইটে তিনি যা লিখতে চেয়েছিলেন তার বাংলা করলে দাঁড়ায়, ‘আমি ভারত যেতে উদগ্রীব। পথে আছি, গন্তব্যে পৌঁছেই সবার সঙ্গে দেখা হবে।’

[৪] বিকেলের আরেকটি টুইটে লেখেন, ‘৮০০০ মাইল পেরিয়ে ফার্স্ট লেডি ও আমি এই দেশের নাগরিকদের একটি বার্তা দিতে এসেছি। আমেরিকা ভারতকে ভালোবাসে, সম্মান করে। মার্কিনিরা ভারতীয়দের সৎ ও নিষ্ঠাবান বন্ধু।’ অনুবাদ করতে গিয়ে তিনি ফার্স্ট লেডিকে লিখেছিলেন, প্রথম মহিলা!

[৫] আরেকটি টুইটে লেখেন, আমেরিকা ও ভারত নিজের দেশকে দৃঢ়ভাবে গড়ে তুলে ভবিষ্যৎ উজ্জ্বল করবে। এটিতেও ছিলো অজস্র ভুল

[৬] সবশেষে তিনি লেখেন, ‘পারস্পরিক সমঝোতা আরও বাড়ানোর উদ্দেশ্যে আমি ভারতে এসেছি।’ এই টুইটটি বোঝা ছিলো প্রায় অসম্ভব একটি বিষয়। সম্পাদনা : আসিফুজ্জামান পৃথিল

  • সর্বশেষ
  • জনপ্রিয়