শিরোনাম
◈ লেভেল প্লেয়িং ফিল্ড ভেঙে পড়ার শঙ্কা, প্রশাসনের ভূমিকা নিয়ে জামায়াতের অভিযোগ ◈ নির্বাচনে এনসিপি অংশ নেবে কিনা পুনর্বিবেচনার সময় এসেছে : আসিফ মাহমুদ (ভিডিও) ◈ যে যাই বলুক, ১২ ফেব্রুয়ারিতেই নির্বাচন: ড. ইউনূস ◈ আপিল শুনানিতে কোনো পক্ষপাত করা হয়নি: সিইসি ◈ ইসি থেকে সুখবর পেলেন বিএনপির আবদুল আউয়াল মিন্টু ◈ দেশীয় স্পিনিং শিল্প রক্ষায় সুতা আমদানির শুল্কমুক্ত সুবিধা প্রত্যাহারের উদ্যোগ ◈ ইতালির টি-টোয়েন্টি বিশ্বকাপ ক্রিকেট দল ঘোষণা, অধিনায়ক প্রাক্তন হকি খেলোয়াড় ◈ জামায়াত কর্মীরা বাড়ি বাড়ি গিয়ে বিকাশ-এনআইডি নম্বর সংগ্রহ করছেন: অভিযোগ ফখরুলের (ভিডিও) ◈ ২৭ আসনে প্রার্থী ঘোষণা এনসিপির, কোন আসনে কে লড়বেন ◈ সিইসির সঙ্গে বৈঠকে মির্জা ফখরুলের নেতৃত্বে বিএনপির প্রতিনিধি দল

প্রকাশিত : ২৬ ফেব্রুয়ারি, ২০২০, ০১:৩০ রাত
আপডেট : ২৬ ফেব্রুয়ারি, ২০২০, ০১:৩০ রাত

প্রতিবেদক : নিউজ ডেস্ক

[১] ভুল ব্যাকারণের হিন্দিতে ৪টি টুইট করলেন ট্রাম্প, ব্যাপক হাস্যরস

মেহেরুবা শহীদ: [২] টুইটগুলোতে এতো বেশি ভুল ব্যাকরণ ছিলো যে, সেগুলোর মর্মদ্ধার করা ছিলো প্রায় অসাধ্য। অনেকের ধারণা গুগল ট্রান্সলেটরের সাহায্যে এগুলো অনুবাদ করেছেন তিনি। ইন্ডিয়া টুতে ও দাইজি ওয়ার্ল্ড

[৩] প্রথম টুইটে তিনি যা লিখতে চেয়েছিলেন তার বাংলা করলে দাঁড়ায়, ‘আমি ভারত যেতে উদগ্রীব। পথে আছি, গন্তব্যে পৌঁছেই সবার সঙ্গে দেখা হবে।’

[৪] বিকেলের আরেকটি টুইটে লেখেন, ‘৮০০০ মাইল পেরিয়ে ফার্স্ট লেডি ও আমি এই দেশের নাগরিকদের একটি বার্তা দিতে এসেছি। আমেরিকা ভারতকে ভালোবাসে, সম্মান করে। মার্কিনিরা ভারতীয়দের সৎ ও নিষ্ঠাবান বন্ধু।’ অনুবাদ করতে গিয়ে তিনি ফার্স্ট লেডিকে লিখেছিলেন, প্রথম মহিলা!

[৫] আরেকটি টুইটে লেখেন, আমেরিকা ও ভারত নিজের দেশকে দৃঢ়ভাবে গড়ে তুলে ভবিষ্যৎ উজ্জ্বল করবে। এটিতেও ছিলো অজস্র ভুল

[৬] সবশেষে তিনি লেখেন, ‘পারস্পরিক সমঝোতা আরও বাড়ানোর উদ্দেশ্যে আমি ভারতে এসেছি।’ এই টুইটটি বোঝা ছিলো প্রায় অসম্ভব একটি বিষয়। সম্পাদনা : আসিফুজ্জামান পৃথিল

  • সর্বশেষ
  • জনপ্রিয়